Vsak, kdor posluša Očeta in se mu da poučiti, pride k meni.
Assim que todo aquele que do Pai ouviu e aprendeu vem a mim.
Zakaj se ne preseliš k meni?
Porque é que não vens viver comigo?
Pridite k meni vsi, ki ste utrujeni in obteženi, in jaz vas bom poživil.
«Vinde a mim, todos os que estais cansados e oprimidos, que eu hei-de aliviar-vos.
Pridite k meni vsi, ki ste utrujeni in obteženi, in jaz vam bom dal počitek.
Esforçai-vos, e ele fortalecerá o vosso coração, vós todos os que esperais no Senhor.
65 Govoril jim je: Zaradi tega sem vam rekel: Nihče ne more priti k meni, če mu ni dano od Očeta.«
E acrescentou: “É por isso que eu vos disse: ‘Ninguém pode vir a mim, a não ser que lhe seja concedido pelo Pai’”. 66
44 Nihče ne more priti k meni, če ga ne pritegne Oče, ki me je poslal, in jaz ga bom obudil poslednji dan.
Jesus respondeu: “Não murmureis entre vós. 44 Ninguém pode vir a mim, se o Pai que me enviou não o atrair.
Tedaj pride Jeroboam in vse ljudstvo k Roboamu tretji dan, kakor je kralj velel, rekoč: Pridite k meni zopet tretji dan.
Veio, pois, Jeroboão com todo o povo a Roboão ao terceiro dia, como o rei havia ordenado, dizendo: Voltai a mim ao terceiro dia.
Sinoči sem upal, da boš prišla k meni.
Esperava que viesses dormir comigo ontem à noite.
Kdor pride k meni, gotovo ne bo lačen, in kdor vame veruje, gotovo nikoli ne bo žejen.
Aquele que me aceita nunca mais há-de ter fome e o que acredita em mim nunca mais há-de ter sede.
Rad bi, da prideš k meni.
Quero que venhas a minha casa.
Lahko bi se preselila k meni.
Podes pensar em ir viver comigo.
Od kod meni to, da pride k meni mati mojega Gospoda?
que a mãe do meu Senhor me venha visitar?
Poišči Claire Bennet in jo pripelji k meni.
Encontra a Claire Bennet e trá-la até mim.
Prej bi moral priti k meni.
Devias ter vindo ter comigo mais cedo.
Vedel sem, da se boš vrnila k meni.
Eu sabia que voltarias para mim.
Obrnil se je k meni in rekel:
Ele virou para mim e disse-me:
Ti si prišel k meni, se spomniš?
Tu é que vieste falar comigo, lembras-te?
Zakaj nisi takoj prišel k meni?
Porque é que não falou comigo primeiro, Jack?
Pridi k meni, pridi k meni.
Vem até mim Vem até mim
Prišel je k meni in rekel:
Ele veio ter comigo e disse...
Ampak ti si prišel k meni.
Mas tu é que me vieste ver.
43 Od kod meni to, da pride k meni mati mojega Gospoda?
De onde vem a mãe do meu Senhor me visitar?
Kdor pride k meni, gotovo ne bo lačen, in kdor veruje vame, ne bo nikoli žejen.
56 Aquele que come a minha carne e bebe meu sangue permanece em mim, e Eu nele.
Vedno, kadar nekdo pride k meni in se pritožuje, izbiram med tem, da sprejmem njegovo pritoževanje ali pa, da mu pokažem bolj pozitivno plat življenja.
Eu escolho aprender algo. Toda vez que alguém reclamar, posso escolher aceitar a reclamação ou mostrar o lado positivo da vida.
43 In od kod meni to, da pride k meni mati mojega Gospoda?
43 E de onde me provém que me venha visitar a mãe do meu Senhor?
“Dragi otroci, kot Mati Cerkve, kot vaša Mati, se smehljam, ko vas gledam, kako prihajate k meni, kako se zbirate okoli mene, kako me iščete.
Queridos filhos, como Mãe da Igreja, como vossa mãe, eu me alegro enquanto vejo o modo, como vindes a mim, como vos reunis à minha volta, como me procurais.
40 Toda vi nočete priti k meni, da bi imeli življenje.
40 Contudo, não quereis vir a mim para terdes vida.
In je položil svojo desno roko na mene, češ k meni, bojte se, jaz sem prvi in zadnji:
Ele, porém, pôs sobre mim sua mão direita e disse: Não temas! Eu sou o Primeiro e o Último, e o que vive.
In GOSPOD reče Mojzesu: Stopi k meni na goro in bodi tukaj; in dam ti kameniti plošči ter postavo in zapoved, katero sem napisal, da jih učiš.
Depois disse o Senhor a Moisés: Sobe a mim ao monte, e espera ali; e dar-te-ei tábuas de pedra, e a lei, e os mandamentos que tenho escrito, para lhos ensinares.
Ona jim pa reče: Tako pravi GOSPOD, Bog Izraelov: Povejte možu, ki vas je poslal k meni:
E ela lhes respondeu: Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Dizei ao homem que vos enviou a mim:
In slišal sem nekoga govoriti k meni iz hiše, mož mi je pa stal ob strani.
Então ouvi uma voz que me foi direita de dentro do templo; e um homem se achava de pé junto de mim.
Pridite k meni vsi, ki se trudite in ste obremenjeni, in jaz vas upokojim.
Vinde a mim, todos os que estai cansados e oprimidos, e eu vos aliviarei.
in jima reče: Pojdita v vas, ki je vama nasproti, in precej najdeta oslico privezano in žrebe ž njo: odvežita ju in pripeljita k meni.
Ide aldeia que está defronte de vós, e logo encontrareis uma jumenta presa, e um jumentinho com ela; desprendei-a, e trazei- mos.
nag, in oblekli ste me; bolan, in obiskali ste me; v ječi sem bil, in prišli ste k meni.
estava nu, e me vestistes; adoeci, e me visitastes; estava na prisão e fostes ver-me.
Videč pa to Jezus, se razhudi in jim reče: Pustite otročiče, naj pridejo k meni, ne branite jim; zakaj takih je kraljestvo Božje.
Jesus, porém, vendo isto, indignou-se e disse-lhes: Deixai vir a mim as crianças, e não as impeçais, porque de tais é o reino de Deus.
In odkod meni to, da je prišla Gospoda mojega mati k meni?
E donde me provém isto, que venha visitar-me a mãe do meu Senhor?
A Jezus jih pokliče k sebi in reče: Pustite otročiče, naj prihajajo k meni, in ne branite jim; zakaj takih je kraljestvo Božje.
Jesus, porém, chamando-as para si, disse: Deixai vir a mim as crianças, e não as impeçais, porque de tais é o reino de Deus.
a nočete priti k meni, da bi imeli življenje.
mas não quereis vir a mim para terdes vida!
Jezus jim reče: Jaz sem kruh življenja: kdor prihaja k meni, ne bo nikoli lačen, in kdor veruje v me, ne bo nikdar žejen.
Declarou-lhes Jesus. Eu sou o pão da vida; aquele que vem a mim, de modo algum terá fome, e quem crê em mim jamais tará sede.
Vse, kar mi daje Oče, pride k meni, in tega, ki k meni prihaja, ne pahnem ven.
Todo o que o Pai me dá virá a mim; e o que vem a mim de maneira nenhuma o lançarei fora.
Nihče ne more priti k meni, če ga ne vleče Oče, ki me je poslal, in jaz ga obudim poslednji dan.
Ninguém pode vir a mim, se o Pai que me enviou não o trouxer; e eu o ressuscitarei no último dia.
In reče: Zato sem vam rekel, da ne more nihče priti k meni, če mu ni dano od Očeta mojega.
E continuou: Por isso vos disse que ninguém pode vir a mim, se pelo Pai lhe não for concedido.
A poslednji veliki dan praznika je stal Jezus in klical, rekoč: Če je kdo žejen, naj pride k meni in pije.
Ora, no seu último dia, o grande dia da festa, Jesus pôs-se em pé e clamou, dizendo: Se alguém tem sede, venha a mim e beba.
In glej, v tem trenutku stoje trije možje pred hišo, v kateri sem bil, poslani k meni iz Cezareje.
E eis que, nesse momento, pararam em frente casa onde estávamos três homens que me foram enviados de Cesaréia.
Kadar pošljem Artema k tebi ali Tihika, si prizadeni, da prideš k meni v Nikopol; tam namreč sem sklenil prezimiti.
Quando te enviar Ártemas, ou Tíquico, apressa-te a vir ter comigo a Nicópolis; porque tenho resolvido invernar ali.
3.7918889522552s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?